如何备考言语理解与表达这个模块呢?首先,我们得区分不同的题型,简单来说,可以分为四个部分,即片段阅读,语句表达,逻辑填空以及篇章阅读。片段阅读涉及到的题型有:主旨概括题,标题选择题,态度观点题,意图判断题,细节理解题以及词句理解题;语句表达涉及到的题型有:语句填空题,下文推断题以及语句排序题;逻辑填空涉及到的题型有:实词辨析,成语辨析以及综合辨析;篇章阅读则是对整篇文章的综合考查。
接下来我们以态度观点题为例,来破解此题型的解题密码。顾名思义,是衡量我们通过文段是否可以理解作者的态度观点,简而言之,看到“态度”、“观点”、“是否认同”、“评价”等字眼,可以明确这是态度观点题的测查。
那么,解题方法是什么?我们需要注意,态度观点题可分为四个部分,即明确观点类,隐含观点类,无观点类以及杂糅类。其中,在明确观点类中,重点阅读“我认为”、“我觉得”以及“笔者认为”等所引导的句子;在隐含观点类中,重点把握关联词以及感情倾向的相关词语,推测作者观点;在无观点类中,正确选项应体现出“作者未作评论”的内容;在杂糅类当中,只要牢记两种常见句式,把握侧重点,就一定可以匹配到正确选项。
如果我们遇到了一些创新设问的题目呢?该如何解题?
我们以2021年国家公务员考试《行测》试题第60题为例:
有学者认为,技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译在未来几年就可能实现,机器翻译译文总体质量超过职业译者也是必然的,甚至文学翻译也同样如此。机器翻译发展到今天已到了第三代,即神经机器翻译,其根本原理就是根据语境化原则建立海量的分门别类的语料库来处理。通过让机器反复学习和训练,语料库文本不断完善,翻译的准确率不断提高,且翻译内容越专业、场景或任务越固定、标准越统一,翻译准确率越高。
上述文字主要用来反驳以下哪个观点?
A.机器翻译不可能取代人工翻译
B.文学翻译的难度远大于技术文本翻译
C.机器翻译难以做到准确性与流畅性的统一
D.机器翻译离不开人工翻译和优化的辅助
我们先来分析文段,文段主要论述“学者”的观点,即技术文本和政治文献的机器翻译替代人工翻译马上就可以实现,文学翻译也是可以实现的。接着解释说明机器翻译的原理及其不断完善的情况,能够越来越专业、越来越完善、准确率越来越高等。文中该学者所持的观点主要是“机器翻译可以替代人工翻译”。我们再来观察干扰选项的设置,B项:文段并非比较“文学翻译”和“技术文本翻译”。C项:对应后文列举机器翻译的优势,但不是学者主要反驳的观点。D项:机器翻译与人工翻译的辅助作用文段并未提及,无中生有,自然也不是学者要反驳的观点,所以,对比选项,选择A项。
我们再以2018年国家公务员考试《行测》试题(市地级)第55题为例:
绿叶蔬菜中的硝酸盐被人体摄入后,一部分不吸收而被大肠细菌利用,最终排出体外;另一部分被吸收,在几个小时当中逐渐缓慢转变成微量的亚硝酸盐。亚硝酸盐的存在时间只有几分钟,然后转变成一氧化氮,发挥扩张血管的作用。换句话说,如果需要亚硝酸盐扩张血管的作用,完全用不着吃剩菜;而且一次性大量摄入亚硝酸盐是有害的,摄入硝酸盐之后,在体内缓慢转变成亚硝酸盐,才能发挥有益作用。这段文字反驳了哪种观点:
A. 过量食用绿叶蔬菜也有风险
B. 吃剩菜可以扩张血管
C. 人体无法避免摄入亚硝酸盐
D. 亚硝酸盐对人体有害
我们首先阅读文段。通过文段中间部分的“换句话说”可知,后文是对前文通俗的说法,前后文表达意思一致。“换句话说”之后的内容是在说明,需要亚硝酸盐扩张血管完全用不着吃剩菜,而且一次性大量摄入亚硝酸盐是有害的。亚硝酸盐要发挥作用是需要在体内缓慢将硝酸盐转变成亚硝酸盐才可以。意思就是说,吃剩菜并不会直接发挥扩张血管的作用,而摄入过多对身体有害。因此,B项“吃剩菜可以扩张血管”恰好与原文的观点相悖,选择B项。
可见,对于态度理解题,依然有法可循,只要考生牢记相应的解题技巧,此题型就不会成为我们备考途中的“拦路虎”了。